|
|
No. 3517 of 7990 |
|
| Sender | Date | Recipient |
|---|---|---|
| Giovanni Raimondo Torlonia [+] | 13.6.1827 [+] | Bertel Thorvaldsen [+] |
[Translation]
AbstractOn behalf of Thomas Hope, Torlonia urges Thorvaldsen to finish the statue of Jason with the Golden Fleece, A822, which Hope commissioned 24 years earlier. |
||
Stimatismo Sigre Cavaliere.
Nell’essere venuto da Castel Gandolfo dove mi trovo con la famiglia quest’oggi desideravo di avere il piacere
di vedervi alla mia tavola dispiacente di esserne privo per altro impegno che avevate[.] Se vi ag[g]rada di procurarmelo in Castel Gandolfo dove la mia famiglia si ritratterà sin alla fine del corrente mese facendo in quelle parti qualche gita non potrete farmi cosa piu grata[.] Devo prevenirvi che il Sigre Tomo Hope mi ha scritto per il suo Giasone da quelche vi piacque dirmi dall’ultima promessa fattami non posso dubitare che sia impronto per poterne fare la spedizione e cosi profittare della stagione favorevole alla Navigazione [;] attenderò un vostro riscontro su il tal particolare[.] Gratite l’assicurazione della mia alta stima e credetimi con la piu alta considerazione
| V[os]tro Devo & Obligo Serve | |
| Pregiatiso Sigre Cavaliere | Torlonia |
li 13. Giugno 1827.-
| General comment | |
|---|---|
Brevet er Torlonias sidst kendte i rækken vedr. Thomas Hopes bestilling af Jason med det gyldne skind, A822. Med undtagelse af den afsluttende datering er brevet skrevet uden et eneste komma eller punktum. I den gengivne tekst ovenfor er derfor i kantede parenteser indsat et minimum af interpunktion for forståelighedens skyld. | |
| Archival reference | |
| m12 1827, nr. 67 | |
| Thiele | |
| Ikke omtalt hos Thiele. | |
| Other references | |
| |
| Subjects | |
| Invitationer til Thorvaldsen · Jason og Hopes bestilling · Statuer, antik mytologi · Svarbrev fra Thorvaldsen udbedes · Thorvaldsens værker, rykkere for | |
| Persons | |
| Thomas Hope · Anna Maria Torlonia | |
| Works | |
|
|